Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Portuguais brésilien - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolPolonaisPortuguais brésilien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Texte
Proposé par shuberty
Langue de départ: Espagnol

Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
Commentaires pour la traduction
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare

Titre
Quero abraçar você
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Angelus
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Quero abraçar você, segurar sua mão e nunca mais a soltarei.
Dernière édition ou validation par goncin - 6 Octobre 2008 12:38





Derniers messages

Auteur
Message

4 Octobre 2008 16:29

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Não seria mais delicado ao se dizer "nunca mais a deixarei"?

5 Octobre 2008 00:01

Angelus
Nombre de messages: 1227
Assim dá a impressão que não deixarei só a mão, mas a pessoa toda também