Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Aos vivos devemos respeito. Aos mortos devemos a...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Aos vivos devemos respeito. Aos mortos devemos a...
Texte
Proposé par
Bonnie Agnes
Langue de départ: Portuguais brésilien
Aos vivos devemos respeito. Aos mortos devemos a verdade.
Titre
We owe respect to the living. We owe truth to the dead.
Traduction
Anglais
Traduit par
Urunghai
Langue d'arrivée: Anglais
We owe respect to the living. We owe the truth to the dead.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 5 Octobre 2008 22:24