Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Aos vivos devemos respeito. Aos mortos devemos a...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Aos vivos devemos respeito. Aos mortos devemos a...
Testo
Aggiunto da
Bonnie Agnes
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Aos vivos devemos respeito. Aos mortos devemos a verdade.
Titolo
We owe respect to the living. We owe truth to the dead.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Urunghai
Lingua di destinazione: Inglese
We owe respect to the living. We owe the truth to the dead.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 5 Ottobre 2008 22:24