Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Portugais - What do you want from me?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
What do you want from me?
Texte
Proposé par
benfica
Langue de départ: Anglais
What do you want from me?
Commentaires pour la traduction
text corrected, before:
"what du you wont of me? "
Titre
O que queres e mim?
Traduction
Portugais
Traduit par
kedamaian
Langue d'arrivée: Portugais
O que queres de mim?
Dernière édition ou validation par
Sweet Dreams
- 7 Décembre 2008 23:49
Derniers messages
Auteur
Message
7 Décembre 2008 23:48
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Não há necessidade de colocar "tu"