Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Ourdou - Your translation is being evaluated

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisEspagnolChinois simplifiéPolonaisRoumainTurcSuédoisItalienSerbeBulgarePortuguais brésilienGrecCoréenNéerlandaisDanoisCatalanHébreuBosnienAlbanaisFéringienIslandaisArabeTchèqueSlovaqueHongroisAllemandFinnoisLituanienNorvégienPortugaisSlovèneEsperantoChinois traditionnelRusseLettonLatinAfrikaansMalaisBretonMongolUkrainienEstonienNepalaisThaïOurdouIndonésienHindiVietnamienAzériTagalogGéorgienFrisonSwahiliMacédonienGrec ancienCroateFarsi-Persan
Traductions demandées: IrlandaisKlingonNéwareRomaniSanskritPanjâbîYiddishJavanaisChinois littéraire / WényánwénTélougouMarâthîTamoul

Titre
Your translation is being evaluated
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Titre
آپ کا ترجمہ گ کیا جا رہا ہے
Traduction
Ourdou

Traduit par hyd2007
Langue d'arrivée: Ourdou

معذرت، اس وقت آپ کے ترجمے کی جانچ ہو رہی ہے اور آپ اس میں ردّ و بدل نہیں کر سکتے۔ کسی قسم کی تبدیلی کا مشورہ دینا ہو تو وہ پیغام کے خانے میں دیا جا سکتا ہے۔.
Dernière édition ou validation par cucumis - 20 Octobre 2010 17:55





Derniers messages

Auteur
Message

4 Mars 2009 18:01

Wasyia
Nombre de messages: 1
nahi main is liye poch rahi hon k agar us k pas nahi he to main use de don tum bohat miss karte ho