Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Autres langues-Bulgare - ντνεσ πριγιατελκατα μι σε βραστα οτ βαρνα. τγια...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Autres languesBulgare

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ντνεσ πριγιατελκατα μι σε βραστα οτ βαρνα. τγια...
Texte
Proposé par maria_louloudia123
Langue de départ: Autres langues

ντνεσ πριγιατελκατα μι σε βραστα οτ βαρνα. τγια πατουβα σασ σαμολετ ι ιμα μνογκο μπαραζ. αζ τριαντβα ντα για ποσρεστνα να λετιτσετο. μισλια, τσε σαμολετατ πριστιγκα β 12 ι 20, νο νε σαμ σιγκουρεν. εντιν πριγιατελ ζναε κογκα ιμα σαμολετ οτ βαρνα. πιταμ γκο ι τοι καζβα, τσε σαμολετατ πριστιγκα β 20 , νο νε σαμ σιγκουρεν.
Commentaires pour la traduction
το εγραψα οπως το διαβασα

ADMIN'S NOTE :

ACTUALLY THE SOURCE-LANGUAGE IS BULGARIAN TYPED IN GREEK CHARACTERS. REQUEST WAS ACCEPTED BECAUSE OF ITS CONTENT- urgent character-

THIS TEXT AND ITS TRANSLATION SHALL NOT BE TRANSLATED INTO ANOTHER LANGUAGE- ANY REQUEST FROM IT WILL BE SYSTEMATICALLY REFUSED.

Titre
Днес приятелката ми се връща от Варна
Traduction
Bulgare

Traduit par ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Bulgare

Днес приятелката ми се връща от Варна. Тя пътува със самолет и има много багаж. Аз трябва да я посрещна на летището. Мисля, че самолетът пристига в 12.20 ч., но не съм сигурен. Един приятел знае кога има самолет от Варна. Питам го и той казва, че самолетът пристига в 20 ч., но не съм сигурен.



Commentaires pour la traduction
Развален български с гръцки букви. Не е много ясно кои точно са часовете на пристигане.

ADMIN'S NOTE :

ACTUALLY THE SOURCE-LANGUAGE IS BULGARIAN TYPED IN GREEK CHARACTERS. REQUEST WAS ACCEPTED BECAUSE OF ITS CONTENT- urgent character-

THIS TEXT AND ITS TRANSLATION SHALL NOT BE TRANSLATED INTO ANOTHER LANGUAGE- ANY REQUEST FROM IT WILL BE SYSTEMATICALLY REFUSED
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 23 Octobre 2009 22:31





Derniers messages

Auteur
Message

23 Octobre 2009 20:57

galka
Nombre de messages: 567
Via, Този текст не го намирам на гръцки, а само на български с гръцки букви. Не разбирам какво става? Само е преписан ли или какво?