Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Russe - σ'αγαπώ πολυ μωÏÏŒ μου γλυκό
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
σ'αγαπώ πολυ μωÏÏŒ μου γλυκό
Texte
Proposé par
constantinaF
Langue de départ: Grec
σ'αγαπώ πολυ μωÏÏŒ μου γλυκό
Titre
Я очень люблю тебÑ, мой милый.
Traduction
Russe
Traduit par
Ðндрей ÐлекÑандров
Langue d'arrivée: Russe
Я очень люблю тебÑ, мой милый.
Dernière édition ou validation par
Sunnybebek
- 21 Novembre 2009 18:18
Derniers messages
Auteur
Message
20 Novembre 2009 21:47
glavkos
Nombre de messages: 97
toze ne nada skazatj
21 Novembre 2009 15:01
Ðндрей ÐлекÑандров
Nombre de messages: 12
ДейÑтвительно, вмеÑто "тоже" Ñледовало напиÑать "очень".