Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Russe - Заместитель командира мотострелковой роты...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseAnglais

Catégorie Phrase

Titre
Заместитель командира мотострелковой роты...
Texte à traduire
Proposé par Elena F.
Langue de départ: Russe

Заместитель командира мотострелковой роты гвардейской дивизии гвардии старший лейтенант Конторин изнывал от безделья.
Commentaires pour la traduction
American English, please.
5 Octobre 2011 17:29





Derniers messages

Auteur
Message

5 Octobre 2011 07:49

Siberia
Nombre de messages: 611
No verb at all

@ Elena

По правилам в запросе на перевод должен быть глагол.
Разместите новый запрос так, чтобы получилось предложение. Например: "Я хочу поговорить с заместителем командира...." и т.п.

5 Octobre 2011 10:53

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Siberia! I've set this translation request in stand-by, and according to the requester's answer (or the requester's lack of answer), I'll release or I'll remove this request.


5 Octobre 2011 17:34

Elena F.
Nombre de messages: 4
Thanks, Siberia and Francky5591, for looking into this request. I have corrected it to match your requirements. Hope, it is compliant now.

Many regards,
Elena.

5 Octobre 2011 18:41

Siberia
Nombre de messages: 611
@ Francky

corrected

@ Elena

That's my take on translation. I have absolutely no idea how correct it is and whether it meets the instructions you left in the comment box, so I leave it here instead of translating it above.

Guards senior lieutenant Kontorin the second in command of motorized infantry company of Guards division grew weary.

5 Octobre 2011 18:33

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thank you Elena F. and Siberia, I'll release this translaton request.


5 Octobre 2011 19:24

Elena F.
Nombre de messages: 4
Thanks, Siberia; your response supports some of my translation assumptions. We'll see what else we get from others.

Thanks again,
Elena.