Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ロシア語 - Заместитель командира мотострелковой роты...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語英語

カテゴリ

タイトル
Заместитель командира мотострелковой роты...
翻訳してほしいドキュメント
Elena F.様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Заместитель командира мотострелковой роты гвардейской дивизии гвардии старший лейтенант Конторин изнывал от безделья.
翻訳についてのコメント
American English, please.
2011年 10月 5日 17:29





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 10月 5日 07:49

Siberia
投稿数: 611
No verb at all

@ Elena

По правилам в запросе на перевод должен быть глагол.
Разместите новый запрос так, чтобы получилось предложение. Например: "Я хочу поговорить с заместителем командира...." и т.п.

2011年 10月 5日 10:53

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Siberia! I've set this translation request in stand-by, and according to the requester's answer (or the requester's lack of answer), I'll release or I'll remove this request.


2011年 10月 5日 17:34

Elena F.
投稿数: 4
Thanks, Siberia and Francky5591, for looking into this request. I have corrected it to match your requirements. Hope, it is compliant now.

Many regards,
Elena.

2011年 10月 5日 18:41

Siberia
投稿数: 611
@ Francky

corrected

@ Elena

That's my take on translation. I have absolutely no idea how correct it is and whether it meets the instructions you left in the comment box, so I leave it here instead of translating it above.

Guards senior lieutenant Kontorin the second in command of motorized infantry company of Guards division grew weary.

2011年 10月 5日 18:33

Francky5591
投稿数: 12396
Thank you Elena F. and Siberia, I'll release this translaton request.


2011年 10月 5日 19:24

Elena F.
投稿数: 4
Thanks, Siberia; your response supports some of my translation assumptions. We'll see what else we get from others.

Thanks again,
Elena.