Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - What do you love the most about me?

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Titre
What do you love the most about me?
Texte à traduire
Proposé par ÅŸevval_
Langue de départ: Anglais

What do you love the most about me?
Dernière édition par lilian canale - 13 Mai 2012 22:05





Derniers messages

Auteur
Message

12 Mai 2012 11:46

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Hi Francky,

I had thought the proper version would be something like "what do you love most/best about me?". Before translating, I just wanted to say this. If I am mistaken, just forget it.

CC: Francky5591

12 Mai 2012 14:47

Francky5591
Nombre de messages: 12396
You may be right, Mesud; let's ask an expert in English

Hi Lein, what would you say to express this in a proper English? Maybe Mesud's right about the way it should be said?

Thanks!

CC: Lein

14 Mai 2012 12:07

Lein
Nombre de messages: 3389
Sorry, too late... I am not usually online in the weekend. Anyway, as far as I know both 'the most' and 'most' are possible. As is 'best'. I agree that 'the most' is less commonly used than the others, but I don't think it's wrong.