Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Allemand - Apprendre à des enfants ou à des adolescents ma...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAllemand

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Apprendre à des enfants ou à des adolescents ma...
Texte
Proposé par mazioucupcake
Langue de départ: Français

Apprendre à des enfants ou à des adolescents ma langue maternelle, le français, est ce que je souhaite faire de ma vie. J'aime cette langue, son histoire et la culture qui l'entoure.
Si je souhaite aider à l'enseigner en Allemagne, c'est parce que ce pays m'a toujours attiré : sa culture, son histoire, sa langue... J'ai eu l'occasion d'y aller à plusieurs reprises et, à chaque fois, ce fut le coup de coeur. Aussi, enseigner en Allemagne me permettrait d'améliorer mon allemand puisque je vivrais dans un environnement germanophone.
Commentaires pour la traduction
Je dois écrire une lettre de motivation en allemand pour travailler dans un contexte... francophone ! Je bug sur cette partie-là de ma lettre.

Titre
Kindern oder Erwachsenen meine Muttersprache...
Traduction
Allemand

Traduit par Maaron
Langue d'arrivée: Allemand

Kindern oder Erwachsenen meine Muttersprache, Französisch, beizubringen, ist das, was ich in meinem Leben machen möchte. Ich liebe diese Sprache, seine Geschichte und die Kultur, die sie umgibt. Ich möchte in Deutschland beim Lehren helfen, weil mich das Land schon immer angezogen hat: seine Kultur, seine Geschichte, seine Sprache... Ich hatte schon mehrmals die Möglichkeit dorthin zu gehen und jedes mal war es ein Highlight. Außerdem würde mir das unterrichten in Deutschland ermöglichen mein Deutsch zu verbessern, denn ich würde in einer deutschsprachigen Umgebung leben.
Commentaires pour la traduction
Statt "ein Highlight" könnte auch "ein ganz besonderes Erlebnis" verwendet werden.
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 20 Juin 2016 11:56