Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - Tjena

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPolonais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Tjena
Texte à traduire
Proposé par vicki_94
Langue de départ: Suédois

Vad kul att vi har fått ett fadderbarn ! Min moster har också ett fadderbarn
som heter Arthur, din bror. Vi kommer att hälsa på dig den 16 juli i sommar
och då kommer vi att ta med grejer till dig. Jag heter Victoria och är 13 år, min lillasyster heter Emilia och är 9 år och min storebror är snart 16
Ã¥r och han heter Christoffer.
Mina föräldrar heter Helena och Jonas.Vi bor i Sverige- i örebro. Vi hörde
att du var på sommarläger då så vi kommer att hälsa på dig där. Vi ser fram emot att träffa dig.
Commentaires pour la traduction
Detta är ett brev till mitt fadderbarn i polen!
1 Juillet 2007 18:24