Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Esperanto - Supply and demand

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisArabeHongroisCroateEspagnolRoumainGrecPortuguais brésilienBulgareTurcNéerlandaisSuédoisEsperantoCatalanDanoisAllemandItalienChinois simplifiéChinois traditionnelSlovaqueCoréenTchèquePortugaisLituanienJaponaisFinnoisUkrainienPolonaisSerbeRusseBosnienEstonienLettonAlbanaisHébreuFrançaisFéringienBretonNorvégienFarsi-PersanIndonésienIslandaisFrisonKurdeAfrikaansIrlandaisHindiMongolGéorgienThaïMacédonienVietnamien

Titre
Supply and demand
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Supply and demand: xRRR
Commentaires pour la traduction
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Titre
Demando kaj ofero: xRRR
Traduction
Esperanto

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Esperanto

Demando kaj ofero: xRRR
4 Septembre 2007 11:01