Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - Merhaba aÅŸkim

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Merhaba aÅŸkim
Texte
Proposé par kalp
Langue de départ: Turc

Seni hiçbir zaman unutma yecağim bana yaptığın. Bu kadar iyilikten sonra görüşemeyiz fransaya. Sırf senin için gelme yecalışacam. Beki gelirim ama şunu unutma sen hep kalbimde olacaksin.Sakin ağlama senin ağlamana ben dayanamam. Benim yok liğum da kendine çok iyi bak. Seni Türkiye de bekliyor olacağim. Fransadan gidiğime değil senden ayrıdığıma. çok üzülüyorum unutma ben seni hep seveceğim. Senden ayrılrak isteriyorum ama mejbur kaldık.
Commentaires pour la traduction
Salut ! je désirais avoir une traduction fidèle. Cela me tient beaucoup à coeur et c'est assez urgent! merci.

Titre
Bonjour mon amour
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Je n’oublierai jamais ce que tu m’as fait. J’étais tellement bien après que nous nous soyons vus en France. Je m’efforcerai de venir rien que pour toi. Peut être que je pars mais n’oublie pas ceci tu seras toujours dans mon coeur. Attention ne pleure pas, je ne peux pas supporter tes larmes. En mon absence prends grand soin de toi. Je t’aurai attendu en Turquie. Ce n’est pas parce que je pars en France que je te quitte. J’ai beaucoup de chagrin, n’oublie pas, je t’aimerai toujours. Je voudrais me séparer de toi mais rester ton amie.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 2 Décembre 2007 09:57