Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPortuguais brésilienEspagnol

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...
Texte
Proposé par casper tavernello
Langue de départ: Suédois

heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig :P,men det är ingen fara..Joseph jag är förvirrad, assåå du vet..jag gillar dig,jag tycker oxå att du ee skit söt
Commentaires pour la traduction
eS una conversacion necesito saber q significaaa ,,

Titre
oooi
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

ooooi boneca!...hehe eu comecei a me preocupar:P, mas não há perigo..Joseph eu estou confuso, como você deve saber ..eu gosto de você, e eu também acho que você é muito doce
Commentaires pour la traduction
confuso(a)

Joseph, eu estou confuso
Dernière édition ou validation par Angelus - 29 Novembre 2007 23:31





Derniers messages

Auteur
Message

27 Novembre 2007 16:07

passaro
Nombre de messages: 8
Det spårar ur. annars gott

28 Novembre 2007 19:22

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
passaro, what did you say in your comment (in English or Portuguese, please)?

28 Novembre 2007 19:30

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
É a décima vez que ele confunde o texto traduzido com o fonte. Eu acho bastante provável que ele não fale português.
E também nunca responde às perguntas.

28 Novembre 2007 19:33

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
parece que ele votou contra a tradução, por isso que eu queria entender o que ele tinha escrito (eu não entendi nada) porque eu, pessoalmente, achei correta a tradução...

28 Novembre 2007 20:41

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Bem, Anita. Você perguntou a ele o que ele diz, portanto não vou responder por ele.

Mas ele já votou várias vezes "errado" em textos "perfeitos".

30 Novembre 2007 02:30

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Não disse que ele não respondia?

30 Novembre 2007 03:46

Angelus
Nombre de messages: 1227
O pássaro voou pra bem longe

Shut up Angelus!

30 Novembre 2007 09:47

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
porque será que alguém faria isso... participar sem contribuir.... what´s the point?

30 Novembre 2007 17:09

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Förlåt.
Han talar portugisiska.