Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ブラジルのポルトガル語 - heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...
テキスト
casper tavernello様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig :P,men det är ingen fara..Joseph jag är förvirrad, assåå du vet..jag gillar dig,jag tycker oxå att du ee skit söt
翻訳についてのコメント
eS una conversacion necesito saber q significaaa ,,

タイトル
oooi
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

ooooi boneca!...hehe eu comecei a me preocupar:P, mas não há perigo..Joseph eu estou confuso, como você deve saber ..eu gosto de você, e eu também acho que você é muito doce
翻訳についてのコメント
confuso(a)

Joseph, eu estou confuso
最終承認・編集者 Angelus - 2007年 11月 29日 23:31





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 27日 16:07

passaro
投稿数: 8
Det spårar ur. annars gott

2007年 11月 28日 19:22

Anita_Luciano
投稿数: 1670
passaro, what did you say in your comment (in English or Portuguese, please)?

2007年 11月 28日 19:30

casper tavernello
投稿数: 5057
É a décima vez que ele confunde o texto traduzido com o fonte. Eu acho bastante provável que ele não fale português.
E também nunca responde às perguntas.

2007年 11月 28日 19:33

Anita_Luciano
投稿数: 1670
parece que ele votou contra a tradução, por isso que eu queria entender o que ele tinha escrito (eu não entendi nada) porque eu, pessoalmente, achei correta a tradução...

2007年 11月 28日 20:41

casper tavernello
投稿数: 5057
Bem, Anita. Você perguntou a ele o que ele diz, portanto não vou responder por ele.

Mas ele já votou várias vezes "errado" em textos "perfeitos".

2007年 11月 30日 02:30

casper tavernello
投稿数: 5057
Não disse que ele não respondia?

2007年 11月 30日 03:46

Angelus
投稿数: 1227
O pássaro voou pra bem longe

Shut up Angelus!

2007年 11月 30日 09:47

Anita_Luciano
投稿数: 1670
porque será que alguém faria isso... participar sem contribuir.... what´s the point?

2007年 11月 30日 17:09

casper tavernello
投稿数: 5057
Förlåt.
Han talar portugisiska.