Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Allemand - Ljubavi Znas kolko te nista nisam prisala...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienAllemand

Catégorie Lettre / Email

Titre
Ljubavi Znas kolko te nista nisam prisala...
Texte
Proposé par Eiwen
Langue de départ: Bosnien

Ljubavi
Znas kolko te nista nisam prisala ...mnogo nedu ni sad da te mnogo davim jer znam da ti je muka da citas. Poslala bih ti jos nem slikusgdje sam cijela ali ni na jednoj nisam sama . nema veze makae ces znati o kome da mastas . Ljubina te u obraz jedan drugi u oko ljeno i desno nos slatki usnice najstode na sujetu vrat leda slowak ... uf necu dalje volim te najvise na sujelu.. ma jos vise
Commentaires pour la traduction
ich habe den brief von einen freund bekommen und wollte wissen was dort drin steht

Titre
Meine Liebe, Du weisst, wie lange ich nicht geschrieben habe...
Traduction
Allemand

Traduit par preko
Langue d'arrivée: Allemand

Meine Liebe,
Du weißt, wie lange ich Dir nicht geschrieben habe... sehr werde ich Dich auch jetzt nicht belasten, da ich weiss, dass es Dir schwer fällt, es zu lesen.
Ich würde Dir gerne ein Bild schicken auf dem ich ganz zu sehen bin, aber auf keinem bin ich alleine. Spielt keine Rolle, wenigstens wirst Du wissen, von wem Du träumen kannst.
Ich geb Dir einen Kuss auf die Wange, einen weiteren auf das linke und rechte Auge, die süße Nase, den süßesten Mund auf Erden, Hals, Rücken und Bauch... ach, ich höre jetzt auf, ich liebe Dich am meisten auf der ganzen Welt... noch mehr sogar.
Commentaires pour la traduction
Ziemlich viele Rechtschreibfehler in der Vorlage. Ich habe die Übersetzung versucht bei nicht eindeutigen Worten entsprechend dem Kontext zu "entschlüsseln".
Dernière édition ou validation par Rumo - 10 Janvier 2008 16:40