Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-ドイツ語 - Ljubavi Znas kolko te nista nisam prisala...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Ljubavi Znas kolko te nista nisam prisala...
テキスト
Eiwen様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

Ljubavi
Znas kolko te nista nisam prisala ...mnogo nedu ni sad da te mnogo davim jer znam da ti je muka da citas. Poslala bih ti jos nem slikusgdje sam cijela ali ni na jednoj nisam sama . nema veze makae ces znati o kome da mastas . Ljubina te u obraz jedan drugi u oko ljeno i desno nos slatki usnice najstode na sujetu vrat leda slowak ... uf necu dalje volim te najvise na sujelu.. ma jos vise
翻訳についてのコメント
ich habe den brief von einen freund bekommen und wollte wissen was dort drin steht

タイトル
Meine Liebe, Du weisst, wie lange ich nicht geschrieben habe...
翻訳
ドイツ語

preko様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Meine Liebe,
Du weißt, wie lange ich Dir nicht geschrieben habe... sehr werde ich Dich auch jetzt nicht belasten, da ich weiss, dass es Dir schwer fällt, es zu lesen.
Ich würde Dir gerne ein Bild schicken auf dem ich ganz zu sehen bin, aber auf keinem bin ich alleine. Spielt keine Rolle, wenigstens wirst Du wissen, von wem Du träumen kannst.
Ich geb Dir einen Kuss auf die Wange, einen weiteren auf das linke und rechte Auge, die süße Nase, den süßesten Mund auf Erden, Hals, Rücken und Bauch... ach, ich höre jetzt auf, ich liebe Dich am meisten auf der ganzen Welt... noch mehr sogar.
翻訳についてのコメント
Ziemlich viele Rechtschreibfehler in der Vorlage. Ich habe die Übersetzung versucht bei nicht eindeutigen Worten entsprechend dem Kontext zu "entschlüsseln".
最終承認・編集者 Rumo - 2008年 1月 10日 16:40