Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 2001 - 2020 de proksimume 105991
<< Antaŭa••• 81 •• 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 •• 121 ••• 201 •••• 601 ••••• 2601 ••••••Malantaŭa >>
37
Font-lingvo
Angla Congratulations! you are doing really great!
Congratulations! you are doing really great!
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Parabéns! Você está indo muito bem!
Hispana ¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Franca Félicitations! Vous vous ...
Kataluna Enhorabona! Ho estàs fent realment bé!
Italia Complimenti!
81
Font-lingvo
Angla seminar...
Unfortunately this was the only date when our Russian guest and the seminar room were available.
informale, male speaking

Kompletaj tradukoj
Rusa Семинар...
31
Font-lingvo
Turka Mektup benim tutkum. Birde yazarken kendimi...
Bir de yazarken kendimi anlatabilsem.
Kendimi anlatabilsem derken herseyi dogru yazabilsem yazarken zorlanmasam demek istedim

Kompletaj tradukoj
Angla If only I could make myself clear while writing...
389
Font-lingvo
Angla Web Resolution is a web based tool - designed and...
Web Resolution is a web based tool - designed and operated to resolve open Billing and Processing issues.
High level aim is to provide clear and specific visibility to outstanding issues with a view to resolving the issues in a timely and satisfactory manner with open - managed - and recorded communication to the benefit of all parties
DAILY Notification will be via automated email alerts directly to designated employees assigned by each organisation.

Kompletaj tradukoj
Germana Web Resolution ist ein webbasiertes Werkzeug für Abrechnungen
39
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Biktim artik umut pesinde kosmaktan, tükendim.
Bıktım artık umut peşinde koşmaktan, tükendim.

Kompletaj tradukoj
Germana Der Hoffnung..
167
Font-lingvo
Angla I cannot get accustomeIt's a lot to tell, but...
On 14 January I am flying to Turkey and I don't know if I am coming back.I cannot get accustomed to living here. I am quite dissapointed by everything here (people, job, etc). It's a lot to tell...
informal, male speaking

Kompletaj tradukoj
Rusa Не могу приспособиться, долго рассказывать, но...
34
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Merhaba ben abdussamed tanışabilir miyiz
Merhaba ben abdussamed tanışabilir miyiz

Kompletaj tradukoj
Rusa знакомство
415
Font-lingvo
Pola CzekajÄ…c na spotkanie
CzekajÄ…c na spotkanie

I lubię nawet czekać
na Twoje wstawanie o szóstej nad ranem
na to jak odczytasz
moją poranną krótką wiadomość tekstową
- niespodzianka z kroplą bólu -
w języku włoskim
w języku miłości
Buon giorno, angelo mio

I lubię czekać na spotkanie
to umówione na dziesiątą
na święte nasze gadanie
o wszystkim i o niczym
bo słowa kolcem stoją
a miłość - jak franca - gorzka

I choć rozum z sercem się biją
wiem że nie możemy się więcej poranić
bólu aż nadto w jednym tylko rozstaniu
British English, please.

Oczywiście nie tłumaczymy włoskiej "wstawki"...;)
franca - dawniej smiertelna choroba weneryczna
myślę, że można to przetłumaczyć niedosłownie, bo dziś funcjonuje to słowo w idiomatycznym, przenośnym znaczeniu: np. "damn" lub podobnie...

Kompletaj tradukoj
Angla Waiting for a rendezvous
Franca L'attente d'un rendez-vous.
Italia Aspettando un appuntamento
Sveda Väntar på ett rendez-vous
77
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Seine Leistungen sind um so ...
Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als
er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat.

Kompletaj tradukoj
Angla His accomplishments under ...
Turka Takdire deÄŸer
36
Font-lingvo
Turka Doğum günü partisind orda olmayı dilerdim
Doğum günü partisinde orada olmayı dilerdim

Kompletaj tradukoj
Angla I wish I could have been...
32
Font-lingvo
Turka Yaşıtız ve oğlun var bu harika birşey!
Yaşıtız ve oğlun var bu harika birşey!

Kompletaj tradukoj
Angla We are the same age and...
40
Font-lingvo
Turka Kiminle uyuyorsan uyu;Kalbindeki ile uyanırsın.
Kiminle uyuyorsan uyu, kalbindeki ile uyanırsın.

Kompletaj tradukoj
Angla No matter who you sleep with...
24
Font-lingvo
Brazil-portugala Minha família é a minha força.
Minha família é a minha força.
Sou mulher. E quero dizer que a minha família é a minha força.

<Bridge by Lilian>
"My family is my strength"

Kompletaj tradukoj
Pola Moja rodzina jest moją siłą.
Dana Familien er min styrke
Latina lingvo Familia vis mea est.
566
Font-lingvo
Angla The size of population changes as babies are born ....
The size of population changes as babies are born and people die.When there are more new babies then deaths,the population grows. The population will stop growing only when fewer babies are born. Today, about 90 million people are added to the world population every year . The main reason for this huge growth in population is a drop in the rate of death .Fewer babies and children are dying young , and adults are living longer than ever before. Sewers and clean water supplies have improved sanitation. Fewer people , especially babies , now become sick and die from drinking polluted water . New drugs and medical treatments also have helped reduce death rates.

Kompletaj tradukoj
Turka Bebekler doğduğu ve insanlar öldüğü zaman...
453
Font-lingvo
Angla cat_move.html
<h2>Moving virtual Albums</h2>

<p>Only virtual albums can have a new parent album.</p>

<h3>Virtual albums to move</h3>

<p>Select one or several virtual albums you want to move.
If the list is empty, that mean you have not created one yet.</p>

<h3>New parent album</h3>

<p>Select the new parent album (virtual or physical).
If you do not select any parent, the virtual selected albums will be moved to the root.
A album cannot be moved into itself or to one of its child.</p>
This is for a sharing pics website

male gender for Hebrew, but you can add the female version in the remarks field, as it is addressed both genders

Kompletaj tradukoj
Franca cat_move.html FR
Rumana cat_move.html
203
Font-lingvo
Makedona lingvo Јас се викам Станислав.
Јас се викам Станислав. Живеам во Македонија, во град Скопје и имам 11 години. Имам кафеава коса и кафеави очи и не сум многу висок.
Имам сестра Софија која е помала од мене. Домашно милениче ми е кучето Дора.
А моето хоби е возење на велосипед.
BE: jas sum

Jas se vikam stanislav . Ziveam vo Makedonija , vo grad Skopje i imam 11 godini .Imam kafeava kosa i kafeavi oci i ne sum mnogu visok.
Imam sestra Sofija koja e pomala od mene . Domasno milenice mi e kuceto Dora .
a moeto hobi e vozenje na velosiped.

Kompletaj tradukoj
Franca Je m’appelle Stanislav
<< Antaŭa••• 81 •• 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 •• 121 ••• 201 •••• 601 ••••• 2601 ••••••Malantaŭa >>