| |
| |
| |
5 Font-lingvo Duarte Duarte olá, quem é que me fazia o favor d traduzir o meu nome para árabe? queria tatuálo no meu braço!!! Duarte, um bom dia a todos!!! Kompletaj tradukoj دوارتيه | |
11 Font-lingvo Micael Caetano Micael Caetano Eu sei que não se deve traduzir nomes, mas um amigo pediu-me este favor. É para uma tatuagem, por isso, se não aceitarem a tradução, compreendo. Kompletaj tradukoj مايكل كاتانو | |
| |
| |
| |
5 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". carina carina traduzir nome para chines simplificado Kompletaj tradukoj å¡é‡Œçº³ | |
| |
| |
| |
| |
35 Font-lingvo Mãe Pai Isabel LuÃs Anabela... Mãe, Pai, Isabel, LuÃs, Anabela, Sandra Como presente para uma amiga q quer fazer uma tatuagemem árabe com as palavras acima descritas resolvi antecipar-me e encontar como se escreviam essas mesmas palavras. Antecipadamente peço desculpa pela "tradução" dos nomes, mas a ideia é apenas vê-los escrito noutro idioma. Os meus cumprimentos Kompletaj tradukoj أمي أبي ايزابيل لويس انابيللا ... | |
4 Font-lingvo Telma Telma Nome Próprio para fazer tatuagem Kompletaj tradukoj تيلما | |
| |
| |
| |
| |
| |