| |
| |
| |
317 Font-lingvo traducere They kept millions of users waiting for more then a month, but today Skype (Ebay) finally announced their new "pricing strategy"....
Instead of lowering their prices they decided to put a sneaky new charge of 3,9 eurocent on all calls!! For almost all Skype users this means a price increase of over 50%!
Time to switch... to Voipdiscount where calls still are really FREE Please translate this text into correct Rumanian language, using the Rumanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci. Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc. Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Kompletaj tradukoj Traducere | |
47 Font-lingvo I'm spasticus, I'm spasticus, I'm spasticus,... I'm spasticus, I'm spasticus, I'm spasticus, autisticus! Tiré d'un texte de Ian Dury. (et à traduire, si possible, en utilisant les caractères Roumains -s'il y a lieu de le faire- sinon la traduction sera rejetée) Kompletaj tradukoj Sunt spastic, sunt spastic, sunt spastic, autist! | |
| |
16 Font-lingvo să-mi văd mailul să-mi văd mailul
i want some one to translate this sentence to me and i will be very thoughtful to him, and i want to know if the addressee is a man or a woman .thnx أريد من Ø£Øد ان يترجم لي هذه الجملة Ùˆ أكون شاكر لة جدا, Ùˆ أريد أن أعر٠أن كان ممكن أن كانت المخاطب " لموجة له الجملة " رجل Ø£/ أمرأة Kompletaj tradukoj read my e-mail اقرأ(ÙŠ) رسالتي الألكترونية | |
| |
| |
| |
| |
| |
407 Font-lingvo Dear Cristi, Thank you for your letter. I was... Dear Cristi,
Thank you for your letter. I was very happy to hear from you.
I live near a big city called Toronto. It’s in a country called Canada, which is in North America. I have two sons – David and Chris. David is 23 and Chris is almost 21.
We have three pets – a dog called Bailey and two cats (brother and sister) called Samson and Delilah.
I will send you some photos of us the next time I write.
Best wishes to you and your family.
Your friend, Jenny
PLEASE TRANSLATE THIS TEXT USING THE RUMANIAN CHARACTERS, IGNORING THIS WARNING WILL DO THAT THE TRANSLATION WILL BE REFUSED.THANKS. S'IL VOUS PLAIT, VEUILLEZ TRADUIRE CE TEXTE EN UTILISANT LES CARACTERES ROUMAINS. SINON LA TRADUCTION SERA REFUSEE. MERCI. Kompletaj tradukoj Scrisoare | |
105 Font-lingvo Palabras varias Hola guapa!! ¿como estas? ¿quedamos hoy? besos cariño nena me gustas mucho eres muy guapa buenas noches buenos dÃas
PLEASE TRANSLATE THIS TEXT AND USE ROMANIAN CHARACTERS. IGNORING THIS WARNING WILL DO THAT TRANSLATION WILL BE REFUSED. S'il vous plaît, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains, sinon elle sera refusée. Merci. Kompletaj tradukoj diferite cuvinte various phrases Разные Ñлова | |
| |
| |
385 Font-lingvo <Invio> per salvare Allarmi Annulla Annulla le... <Invio> per salvare Allarmi Annulla Annulla le modifiche Azzera Bloccata Blocchi Carro Cicli di lavorazione Cicli/Tensioni Ciclo Ciclo di lavorazione Codice di registrazione non corretto! Impossibile proseguire nella registrazione. COMUNICAZIONE Conferma Dati vasca selezionata Descrizione Descrizione vasca Discesa lenta Discesa veloce Elenco allarmi Elenco cicli di lavorazione Elimina Elimina il ciclo modificato ESCI giorni di prova Gocciolamento
Si tratta di un elenco di parole per descrivere un software per impianti galvanici. Kompletaj tradukoj <Enter> to Save Enter> pentru a salva | |
169 Font-lingvo till teo Jag ville bara säga att du är BÄST . & fan du är min bästa vän , SHIT tycker om dig habibbi ;) Att ha en sån underbar vän som dig går inte att beskriva med ord raring :) Alltid vänner , respekt / din tina aaaaa Kompletaj tradukoj zu teo To Teo To Teo | |
| |
| |