Traduko - Greka-Italia - για τη κaÏδιa για Ï„o μελlουγια τη ...Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | για τη κaÏδιa για Ï„o μελlουγια τη ... | | Font-lingvo: Greka
για τη κaÏδιa για Ï„o μελlου για τη zwη για Ï„o μvaλο | | ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT. WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU. |
|
| | | Cel-lingvo: Italia
per il cuore per il futuro per la vita per la mente
| | ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT. WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Decembro 2009 14:25
|