Vertaling - Grieks-Italiaans - για τη κaÏδιa για Ï„o μελlουγια τη ...Huidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | για τη κaÏδιa για Ï„o μελlουγια τη ... | | Uitgangs-taal: Grieks
για τη κaÏδιa για Ï„o μελlου για τη zwη για Ï„o μvaλο | Details voor de vertaling | ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT. WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU. |
|
| | VertalingItaliaans Vertaald door Angelus | Doel-taal: Italiaans
per il cuore per il futuro per la vita per la mente
| Details voor de vertaling | ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT. WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 14 december 2009 14:25
|