Traduko - Turka-Angla - canımın çoğu kaldı sendeNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | canımın çoÄŸu kaldı sende | | Font-lingvo: Turka
canımın çoğu kaldı sende |
|
| Most of soul has stayed in you.. | | Cel-lingvo: Angla
Most of my soul has stayed in you.. | | :) "has" can be "have"..I am not sure about its usage.. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 27 Decembro 2007 17:23
|