Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - canımın çoğu kaldı sende
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
canımın çoğu kaldı sende
Testo
Aggiunto da
hll.karademir
Lingua originale: Turco
canımın çoğu kaldı sende
Titolo
Most of soul has stayed in you..
Traduzione
Inglese
Tradotto da
sirinler
Lingua di destinazione: Inglese
Most of my soul has stayed in you..
Note sulla traduzione
:) "has" can be "have"..I am not sure about its usage..
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 27 Dicembre 2007 17:23