ترجمه - ترکی-انگلیسی - canımın çoÄŸu kaldı sendeموقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | canımın çoÄŸu kaldı sende | | زبان مبداء: ترکی
canımın çoğu kaldı sende |
|
| Most of soul has stayed in you.. | | زبان مقصد: انگلیسی
Most of my soul has stayed in you.. | | :) "has" can be "have"..I am not sure about its usage.. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 27 دسامبر 2007 17:23
|