Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - canımın çoÄŸu kaldı sende
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
canımın çoğu kaldı sende
Текст
Предоставено от
hll.karademir
Език, от който се превежда: Турски
canımın çoğu kaldı sende
Заглавие
Most of soul has stayed in you..
Превод
Английски
Преведено от
sirinler
Желан език: Английски
Most of my soul has stayed in you..
Забележки за превода
:) "has" can be "have"..I am not sure about its usage..
За последен път се одобри от
dramati
- 27 Декември 2007 17:23