Vertaling - Turks-Engels - canımın çoğu kaldı sendeHuidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | canımın çoğu kaldı sende | | Uitgangs-taal: Turks
canımın çoğu kaldı sende |
|
| Most of soul has stayed in you.. | | Doel-taal: Engels
Most of my soul has stayed in you.. | Details voor de vertaling | :) "has" can be "have"..I am not sure about its usage.. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 27 december 2007 17:23
|