Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Latina lingvo - Leo the Lion

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoGreka

Titolo
Leo the Lion
Teksto tradukenda
Submetigx per Witch Shadow
Font-lingvo: Latina lingvo

Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Rimarkoj pri la traduko
αυτο το κειμενο αναφερεται για τον Λεο το Λιονταρι...παραπανω δεν ξερω
6 Februaro 2008 13:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Marto 2008 12:38

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: charisgre

23 Marto 2008 17:59

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: tarinoidenkertoja

23 Marto 2008 20:28

tarinoidenkertoja
Nombro da afiŝoj: 113
Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Lion, with all the multiple shapes,is connected to the sun,of majestic majesty and virtue.Anciently they had a great respect toward this animal, because he stopped/denied demons.Lion often is asked why he is the guardian of "the late hours" and why in a place controlled by him, wine isn t allowed (litterally why he doesn t permit that the bad thing of the wine is brought in a place controlled by him)