Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Latinski - Leo the Lion

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiGrcki

Natpis
Leo the Lion
Tekst za prevesti
Podnet od Witch Shadow
Izvorni jezik: Latinski

Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Napomene o prevodu
αυτο το κειμενο αναφερεται για τον Λεο το Λιονταρι...παραπανω δεν ξερω
6 Februar 2008 13:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Mart 2008 12:38

Mideia
Broj poruka: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: charisgre

23 Mart 2008 17:59

Mideia
Broj poruka: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: tarinoidenkertoja

23 Mart 2008 20:28

tarinoidenkertoja
Broj poruka: 113
Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Lion, with all the multiple shapes,is connected to the sun,of majestic majesty and virtue.Anciently they had a great respect toward this animal, because he stopped/denied demons.Lion often is asked why he is the guardian of "the late hours" and why in a place controlled by him, wine isn t allowed (litterally why he doesn t permit that the bad thing of the wine is brought in a place controlled by him)