Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Латинська - Leo the Lion

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаГрецька

Заголовок
Leo the Lion
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Witch Shadow
Мова оригіналу: Латинська

Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Пояснення стосовно перекладу
αυτο το κειμενο αναφερεται για τον Λεο το Λιονταρι...παραπανω δεν ξερω
6 Лютого 2008 13:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Березня 2008 12:38

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: charisgre

23 Березня 2008 17:59

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: tarinoidenkertoja

23 Березня 2008 20:28

tarinoidenkertoja
Кількість повідомлень: 113
Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Lion, with all the multiple shapes,is connected to the sun,of majestic majesty and virtue.Anciently they had a great respect toward this animal, because he stopped/denied demons.Lion often is asked why he is the guardian of "the late hours" and why in a place controlled by him, wine isn t allowed (litterally why he doesn t permit that the bad thing of the wine is brought in a place controlled by him)