Traduko - Portugala-Norvega - tu és tudo para mim.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
| | | Font-lingvo: Portugala
tu és tudo para mim. |
|
| | TradukoNorvega Tradukita per Tjäder | Cel-lingvo: Norvega
Du er alt for meg |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 31 Marto 2008 19:49
Lasta Afiŝo | | | | | 24 Marto 2008 05:57 | | |  Why does Tjäder have a zero rating for this one?
CC: Hege |
|
|