Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Norveški - tu és tudo para mim.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
tu és tudo para mim.
Tekst
Poslao
RadeonN
Izvorni jezik: Portugalski
tu és tudo para mim.
Naslov
Du er alt for meg
Prevođenje
Norveški
Preveo
Tjäder
Ciljni jezik: Norveški
Du er alt for meg
Posljednji potvrdio i uredio
Hege
- 31 ožujak 2008 19:49
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 ožujak 2008 05:57
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Why does Tjäder have a zero rating for this one?
CC:
Hege