Traduko - Angla-Franca - Best RegardsNuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo | | | Font-lingvo: Angla
Best Regards | | Looking for a common closure of letters/e-mails. Should not be too formal, but still apropriate for business communication.
Preferred dialects: Swiss-French and Dubai-Arabic |
|
| | TradukoFranca Tradukita per Botica | Cel-lingvo: Franca
Cordialement |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 6 Marto 2008 21:30
Lasta Afiŝo | | | | | 6 Marto 2008 20:54 | | | Salutations distinguées. |
|
|