Traduko - Sveda-Portugala - PÖ BÖRDETNuna stato Traduko
Kategorio Frazo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Sveda
PÖ BÖRDET | | the correct writing is probably "på bordet" (smy)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Cel-lingvo: Portugala
NA MESA. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 20 Marto 2008 20:35
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Marto 2008 20:44 | | | Também pode ser "em cima da mesa". |
|
|