Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Çaresizim mecbur bu veda Kokun üzerimde...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Titolo
Çaresizim mecbur bu veda Kokun üzerimde...
Teksto
Submetigx per damat
Font-lingvo: Turka

Çaresizim mecbur bu veda
Kokun üzerimde gidiyorum uzaklara
Sığınıp anılara bu hasrete dayanırız elbet
Hayallerimiz gerçekleşecek sabret

Vız gelir dağlar,denizler,yabancılar
Sevmeye engel deÄŸil mesafeler
Geçici bu ayrılık,bir rüya farzet
Sonunda zafer bizim olacak sabret

Sabret inci tanem bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Ağlama ne olur vazgeçme bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Rimarkoj pri la traduko
U.S.a ingilizcesinde çevrilmesi rica...

Titolo
my pearl
Traduko
Angla

Tradukita per lemur
Cel-lingvo: Angla

I’m helpless this goodbye has to be
Your scent upon me I’m going away
Sheltering in our past we’ll stand the longing
Our hope’s wishes will come true hang on

Who cares for mountains, oceans, strangers
Distances are no obstacle to love
This parting isn’t forever pretend it’s a dream
Victory will eventually be ours again

Be patient my pearl wait for me
I shall return someday hang on
Don’t cry please don’t give up wait for me
I shall return someday hang on
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 5 Aprilo 2008 07:07