Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - ..per te farei di tutto..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaAraba

Kategorio Libera skribado - Taga vivo

Titolo
..per te farei di tutto..
Teksto
Submetigx per elmota
Font-lingvo: Italia

..buongiorno amore, sappi che io ti amo e voglio sposarti, LUCA ti scrivo questo in arabo per fare colpo su di te, ciao piccolo!
Rimarkoj pri la traduko
(il nome non è da tradurre, voglio fare colpo su un ragazzo che parla l'arabo..o meglio, è di origini marocchine, sa l'italiano, ma voglio fargli capire che lo penso e per lui sono disposta a imparare l'arabo, grazie)

Titolo
Good morning my love
Traduko
Angla

Tradukita per Shamy4106
Cel-lingvo: Angla

Good morning my love, just know that I love you and I want to marry you, LUCA I'm writing this in Arabic to impress you, bye darling!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Aprilo 2008 22:26