Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - I´m anxious to know you personally. You have...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItaliaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I´m anxious to know you personally. You have...
Teksto
Submetigx per kpucci
Font-lingvo: Angla

I´m anxious to know you personally.
You have been a great friend, I hope you are my friend for life.

Titolo
amicizia
Traduko
Italia

Tradukita per Shamy4106
Cel-lingvo: Italia

Sono ansioso di conoscerti personalmente.
Sei stato un amico fantastico, spero sarai mio amico per la vita.
Laste validigita aŭ redaktita de zizza - 17 Majo 2008 10:00