Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Given th work planning for this month, I have the...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Given th work planning for this month, I have the...
Teksto
Submetigx per marcelangelo
Font-lingvo: Angla

Given my work shedule for this month, I have the possibility to sign next week, preferably on Tuesday the 10th, morning or afternoon, or otherwise Wednesday morning the 11th.
I hope one of these options are possible for you.
Best wishes,
Rimarkoj pri la traduko
French from France

Titolo
Etant donné mes horaires de travail pour ce mois-ci, j'ai...
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Etant donné mes horaires de travail pour ce mois-ci, j'ai la possibilité de signer la semaine prochaine, de préférence mardi 10 matin ou après-midi, ou alors mercredi 11 au matin.
J'espère qu'une de ces options est possible pour vous.
Sincères salutations.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 4 Junio 2008 12:07