Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - Given th work planning for this month, I have the...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Given th work planning for this month, I have the...
Tekstas
Pateikta marcelangelo
Originalo kalba: Anglų

Given my work shedule for this month, I have the possibility to sign next week, preferably on Tuesday the 10th, morning or afternoon, or otherwise Wednesday morning the 11th.
I hope one of these options are possible for you.
Best wishes,
Pastabos apie vertimą
French from France

Pavadinimas
Etant donné mes horaires de travail pour ce mois-ci, j'ai...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Etant donné mes horaires de travail pour ce mois-ci, j'ai la possibilité de signer la semaine prochaine, de préférence mardi 10 matin ou après-midi, ou alors mercredi 11 au matin.
J'espère qu'une de ces options est possible pour vous.
Sincères salutations.
Validated by Francky5591 - 4 birželis 2008 12:07