Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Turka - Aggiornamento del censimento.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaTurka

Kategorio Babili - Ludoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Aggiornamento del censimento.
Teksto
Submetigx per mavigardiyan
Font-lingvo: Italia

Ciao sono G. R., attuale Sindaco di Ancona.
Ho notato che non sei presente nel censimento che avevo svolto ad inizio mandato, nonostante tu abbia una presenza lavorativa piuttosto costante. Ti scrivo giusto per sapere se posso aggiungerti tra i cittadini attivi della nostra città.
Grazie per il tuo contributo!
Rimarkoj pri la traduko
Male name abbreviated <goncin />.

Titolo
Nüfus Sayımı Güncellemesi
Traduko
Turka

Tradukita per delvin
Cel-lingvo: Turka


Merhaba ben G.R., Ancona Belediye Başkanı.
Farkettim ki,oldukça istikrarlı bir çalışma katılımın olmasına rağmen gerçekleştirmiş olduğum resmi nüfus sayımında görünmüyorsun. Sana şehrimizin aktif vatandaşları arasına seni de ekleyebilir miyim diye sormak için yazıyorum.
Katkın için teşekkürler.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 18 Septembro 2008 10:45