Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - Joana e Mariana

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAlbanaAnglaHispanaKatalunaGermanaFrancaItaliaTurkaPortugalaNederlandaHebreaRumanaJapanaArabaSvedaRusaHungaraHindaEstona

Titolo
Joana e Mariana
Teksto
Submetigx per Hajdi
Font-lingvo: Portugala

Joana e Mariana
Rimarkoj pri la traduko
Apesar de saber que nome próprio, normalmente, não é traduzido. Gostaria de saber como se escreve esses dois nomes em Nepali, Hebraico, Arabe, Hindi, Thai e Punjabi, se possível!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Joanna and Maryanne
Traduko
Angla

Tradukita per bayan_karamsar
Cel-lingvo: Angla

Joanna and Maryanne
Rimarkoj pri la traduko
Joanna means god is gracious. Maryanne derives from the names Mary and Anne. Anne - meaning gracious.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 4 Januaro 2006 13:24