Traduko - Portugala-Nederlanda - Joana e MarianaNuna stato Traduko
| | Teksto Submetigx per Hajdi | Font-lingvo: Portugala
Joana e Mariana | | Apesar de saber que nome próprio, normalmente, não é traduzido. Gostaria de saber como se escreve esses dois nomes em Nepali, Hebraico, Arabe, Hindi, Thai e Punjabi, se possÃvel!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | Cel-lingvo: Nederlanda
Johanna en Marianne
| | Johanna betekent God is barmhartig. Marianne komt af van de namen Maria en Anna. Anna betekent barmhartig. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de HB10 - 23 Januaro 2006 18:46
|