Traduko - Italia-Rusa - ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...Nuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e... | | Font-lingvo: Italia
ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e in più nn mi hai dato nessuna spiegazione...complimenti |
|
| Я Ñчитал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹... | | Cel-lingvo: Rusa
Я Ñчитал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹...Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾- наÑтоÑщему разочаровала...и более того, Ñ‚Ñ‹ не дала мне никаких объÑÑнений..."поздравлÑÑŽ"! | | ЕÑли разговор идет от женÑкого лица Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ к мужчине то вариант перевода таков(Se questo dice la ragazza al ragazzo la traduzione è un po altro):"Я Ñчитала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼...Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾- наÑтоÑщему разочаровал...более того, Ñ‚Ñ‹ не дал мне никаких объÑÑнений... "поздравлÑÑŽ"!
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 13 Septembro 2008 12:09
|