Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Portugala - traduçao

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaPortugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
traduçao
Teksto
Submetigx per jobarbosa
Font-lingvo: Pola

To jest potwierdzenie dostarczenia wiadomosci, ktora zostala wyslana na adres xxxxx@zzzz.zzzzz.zz.

Uwaga: To potwierdzenie dostarczenia wiadomosci oznacza tylko, ze wiadomosc zostala wyswietlona na komputerze adresata. Nie ma zadnej gwarancji, ze tresc tej wiadomosci zostala przeczytana lub zrozumiana.
Rimarkoj pri la traduko
<Email masked>

Titolo
Esta é uma confirmação...
Traduko
Portugala

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Portugala

Esta é uma confirmação de entrega de mensagem, que foi enviada para o endereço: xxxxxx@zzzz.zzzzzz.zz.

Atenção: Esta confirmação de entrega de mensagem apenas significa que a mensagem foi visualizada no computador do destinatário. Não há nenhuma garantia de que o conteúdo desta mensagem tenha sido lido ou entendido.
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 21 Septembro 2008 15:04