Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Feroa - Til ... min storebror : Tusind gange tillykke...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFeroa

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Til ... min storebror : Tusind gange tillykke...
Teksto
Submetigx per xNajaa
Font-lingvo: Dana

Til ... min storebror :

Tusind gange tillykke med fødselsdagen smukke (:
Håber du må få en god dag <3 ..
du skal vide at du betyder mere end alt for mig,
smukke, helt seriøst, jeg elsker dig !!
jeg er der ALTID for dig husk det ..
Lov mig at du aldrig vil glemme mig..

Hilsen din lillesøster ..., for altid <3

Titolo
Til stórabeiggja
Traduko
Feroa

Tradukita per Bamsa
Cel-lingvo: Feroa

Til ... stórabeiggja:

Túsund ferðir tilukku við føðingardegnum (:
Hopi at tú fært ein góðan dag <3 ..
tú skal vita at tú hevur alt at siga fyri meg,
vakri, álvaratos, eg elski teg!!
Eg eri altíð har fyri teg, minnst til tað..
Lova mær at tú ikki gloymir meg..

Heilsan lítlasystir..., í allar ævir <3
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 1 Novembro 2008 21:58