Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bulgara-Italia - знаеш ли какво миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñи лÑгаме и да...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
знаеш ли какво миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñи лÑгаме и да...
Teksto
Submetigx per
mile7001
Font-lingvo: Bulgara
знаеш ли какво миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñи лÑгаме и да Ñпрем за Ð´Ð½ÐµÑ Ð° утре ще Ñе разберем и ше решим какво ще правим С ÐÐС
Titolo
Sai, penso che dovremmo ...
Traduko
Italia
Tradukita per
raykogueorguiev
Cel-lingvo: Italia
Sai, penso che dovremmo andare a letto e fermarci per oggi; domani ci metteremo d'accordo e decideremo cosa fare CON NOI.
Laste validigita aŭ redaktita de
ali84
- 5 Decembro 2008 18:12