Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Olá meu amor "Não quero ser uma coisa nova...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Olá meu amor "Não quero ser uma coisa nova...
Teksto
Submetigx per Anjo_moreninha
Font-lingvo: Brazil-portugala

Olá meu amor


"Não quero ser uma coisa nova em sua vida e envelhecer quando amanhecer o dia. Quero apenas dobrar a esquina do seu mundo e deixar a sensação de que nunca fui embora"
Rimarkoj pri la traduko
Inglês Britânico

Titolo
Hi my love
Traduko
Angla

Tradukita per alekcahdra
Cel-lingvo: Angla

"I don't want to be something new in your life and grow old at dawn. I just want to turn the corner of your world and leave you with the feeling that I was never gone."
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Januaro 2009 18:19