Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Ben deÄŸiÅŸtirirdim. BulunduÄŸum yerden giderdim,...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Ĵurnaloj - Societo / Popolo / Politiko

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ben deÄŸiÅŸtirirdim. BulunduÄŸum yerden giderdim,...
Teksto tradukenda
Submetigx per soulaboula
Font-lingvo: Turka

Ben deÄŸiÅŸtirirdim. BulunduÄŸum yerden giderdim, kalmakta diretmezdim.
Aile içi şiddetten bahsederdim.
Yaramazlıklar yapardım.
Bir günlüğüne kadın olmak güzel olurdu işte. Ama hangi kadın olacağımı düşünmem gerek.
Ben bütün şehri dolaşırdım.
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği silerdim
Cehalet, şiddet ve bakımsızlık.
Nejat Abi'nin amfisini stüdyoda gördüğümde çok sevinmiştim çünkü o amfiyle müzik hayatımda bir aşama kaydettim diyebilirim.
Rimarkoj pri la traduko
each sentence is different and unique.
these parts were taken from an interview
27 Januaro 2009 18:04