Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Pledging to take .

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
Pledging to take .
Teksto
Submetigx per onderbaba
Font-lingvo: Angla

Pledging to take "the air out of golden parachutes," President Obama announced today that executives of companies receiving federal bailout money will have their pay capped at $500,000. "For top executives to award themselves these kinds of compensation packages in the midst of this economic crisis isn't just bad taste -- it's a bad strategy -- and I will not tolerate it," Obama said.

Titolo
obama
Traduko
Turka

Tradukita per CursedZephyr
Cel-lingvo: Turka

'Altın paraşütler'in havasını boşaltma sözü veren başkan Obama,devletten yardım parası alan şirketlerin yöneticilerinin maaşlarının 500000 dolarla sınırlandırılacağını bildirdi.Obama:"Ekonomik krizin ortasında,üst düzey yöneticilerin kendilerini bu tip telafi paketleriyle ödüllendirmeleri sadece kötü bir zevk değil,aynı zamanda kötü bir stratejidir-ben buna göz yummayacağım." dedi.
Laste validigita aŭ redaktita de CursedZephyr - 26 Februaro 2009 15:18